|
|
|
|
翻译公司是如何出现在国际市场的 |
|
|
随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,翻译公司成为必不可少的一部分,中国出现了巨大的翻译市场。中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达100万,但专业翻译人员却 不足10万人,而且往往集中在上海、北京、广州 深圳 等少数经济发达的城市或者政府部门。相比“外译中”,“中译外”的专业人才更是严重不足,目前缺口高达90%。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。预计 到2010年,中国翻译市场总额将达350亿元人民币。翻译公司,不应该仅仅是个中介的角色,而应该力求成为客 户的翻译外包服务供应商。一方面,为客户找到专业适合、语言水平高的翻译人员;另一方面,应该协调好译员的工作,严格运用译审流程,掌控翻译质量,最终将 语言精炼、专业到位的译稿交付给客户。否则,我们可以想象一下,一份充斥着谬误的译稿对委托企业带来的何止是经济上的损失,一些无形的难以弥补的声誉上的 损失是无法用金钱去衡量的。中国翻译协会一位负责人告诉记者:“这个市场不缺能翻译的人,大量的廉价译员充斥了整个市场。有人用字对字、词对词翻译,写出 的句子读不通;客户的质量意识也有问题,没有意识到有些外语的行文体系特性和中文截然不同——他们因为不太懂语言,有人认为这样的翻译却是好的,结果国际 业务受阻还找不到真正的原因。”所以,翻译公司的工作看似简单轻松,实际上举足轻重,在选择译员、译文质量控制和译审方面起到非常重要的防火墙作用,在沟 通双方的第三方服务供应商方面,起到了非常重要的桥梁作用。
请记住我们 苏州美欧翻译服务有限公司 苏州翻译
全国服务热线:15051125948
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|